iten

【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」

教育 時事    編集

【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」

ハングル
1: ロンメル銭湯兵 ★@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:10:53.21 ID:???.net
      
「ハングル専用のせいで文を読み理解する能力(読解力)が低いということは、
漢字教育強化論者がでっち上げた嘘だ。
国際学業達成度評価で韓国の15歳の読解力水準は世界1~2位だ。
国際成人力量評価でも韓国16~24歳の
読解力は22会員国のうち3位だ」

テョン・ジョンユン記者

韓国語原文入力:2015-08-12 19:45
http://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/704213.html 訳J.S(1274字)

【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」



ハングル

「ハングル専用のせいで文を読み理解する能力(読解力)が低いということは、漢字教育強化論者がでっち上げた嘘だ。

1: ロンメル銭湯兵 ★@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:10:53.21 ID:???.net
        「小学校教科書 漢字併記」討論会開かれ 

    「漢字併記世代より読解力は高まった」 

    私教育業者など「漢字併記ロビー」の疑い 

    昨年以後、関連塾が雨後の筍のように増え 

    教師1000人「絶対反対」宣言文を発表 



「ハングル専用のせいで文を読み理解する能力(読解力)が低いということは、
漢字教育強化論者がでっち上げた嘘だ。


国際学業達成度評価で韓国の15歳の読解力水準は世界1~2位だ。
国際成人力量評価でも韓国16~24歳の
読解力は22会員国のうち3位だ」


 イ・ゴンボム社団法人ハングル文化連帯常任代表は12日午後、
ソウル汝矣島(ヨイド)の国会議員会館で開かれた

「小学校教科書漢字併記と小学校用適正漢字提示は必要か?」
討論会でこのように明らかにした。

 漢字教育強化論者
「ハングルのおかげで文字を読めない単純文盲率は低いが、
文を正しく理解できない実質文盲率が高い」と主張
している。

教育部が2015年改正教育課程で
「小学校教科書漢字併記」を推進する主たる根拠だ。
イ理事長は
「韓国の55~65歳の読解能力は国際成人力量評価22調査国中で20位であった。
読解力が低い層はハングル(専用)世代ではなく、漢字(併記)世代」

と反論した。

 ハングル団体と教育界では
「ハングル専用政策放棄」の背後に、国漢文混用論者と私教育業界のロビーが
あるのではないかと疑う。
初等教育課程研究会は討論会で
「小学校での漢字教育の必要性は、2002年全国
漢字教育推進総連合会の建議文で始まった」
として
「この団体は現在漢字級数認証試験を共同後援している」
と指摘した。

 討論会を主催した国会議員も漢字私教育の拡大を憂慮した。
ト・ジョンファン新政治民主連合議員は
「韓国職業能力開発院の統計によれば、
漢字資格試験83種のうち31種は教育部が小学校漢字併記を
推進することにした昨年以後に新設されたものであり、関連塾も増加している」
と指摘した。

 政府の漢字強化政策は、すでに小学生の学習負担増加になって現れている。
政府は2008年に児童生徒生活記録簿に国家公認資格を記入させたが、
漢字資格試験も含まれている。
その結果、2009年だけで37万人の小学生が漢字資格試験を受けた。
全国の小学生367万人の10%だ。

 小学校教科書漢字併記反対国民運動本部はこの日、
国会前で記者会見を行い、小学校漢字併記に反対する教師1000人の宣言文を発表した。

教師たちは
「小学校教科書の漢字併記は、子供の基礎的な
言語学習と思考発達に障害をもたらすものであり、絶対に受け入れられない」

と明らかにした。

テョン・ジョンユン記者

韓国語原文入力:2015-08-12 19:45
http://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/704213.html 訳J.S(1274字)

3bbe3b5d3c9d40e4cd4942431ba8710b

ハンギョレ 2015.08.12 23:27
http://japan.hani.co.kr/arti/politics/21596.html
引用:http://yomogi.2ch.sc/test/read.cgi/news4plus/1439392253/



4: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:12:02.71 ID:owmPUKAT.net
>>1
読むの面倒です。

8: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:13:17.65 ID:+l8SmfHs.net
>>1
などと意味不明な供述をしており動機は不明

10: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:13:46.35 ID:nLdSUzE0.net
>>1
名前に
漢字を使わない様にすれば?
話は、それからじゃないの?

62: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:39:31.62 ID:gK230/wn.net
>>10
それは既にやっている
韓国の戸籍相当(>>0�は、ハングルだけで漢字姓名のデータはない
役所とは関係が個人べースでも、漢字の名前を持たないハングルの名前だけの人
日本風に言えば、名前が仮名の人が増えている

※韓国の政府による国民は把握は、日本の戸籍のような家・世帯単位の管理(レコード)ではなく、
完全に個人単位の把握になっている

14: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:16:09.35 ID:MHHgmuVD.net
>>1
どれほど理解力がないかをこいつらに理解させるのが
どんだけ大変なことか

24: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:20:09.39 ID:3gcf3aNw.net
>>1
Wikipedia英語版のいたる記事で
ハングル名の部分に漢字が混合してるのを見ると
なんで漢字使ってんの?って思う

29: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:24:33.36 ID:hFG5bqt8.net
>>1
長くて読む気にもなれなかったが、最終的には日本が悪いになるんだろ

36: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:29:16.68 ID:j+tQoSkp.net
>>1
放水と防水が同じ単語で鉄道にヒビ入れた国家がなんか言ってるwww



73: (´・ω・`) ◆2tPdxjo/wc @\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:44:09.52 ID:yGE25zjX.net
>>1
>教師たちは「小学校教科書の漢字併記は、子供の基礎的な
>言語学習と思考発達に障害をもたらすものであり、絶対に受け入れられない」と明らかにした。


…日本語どれだけ高性能なんだ…?

76: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:45:34.12 ID:SVwAJtrj.net
>>1
>国際学業達成度評価で韓国の15歳の読解力水準は世界1~2位だ。
国際成人力量評価でも韓国16~24歳の読解力は22会員国のうち3位だ」


どうせいつものカンニングか出来の悪いやつ受けさせない等の不正だろ。

そんなことやってるから分析をスタート地点から間違えて毎度変な方向に行くのにw

106: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 01:01:52.16 ID:Fgp2SgNc.net
>>1

「朝鮮語は優秀すぎる、だから英語に翻訳が不可能だ、
だからノーベル賞を受けなかったのだ」とか割とマジwwwww

生徒から失笑されると「何で笑うの?」と受講生にファビョる一歩手前www
これが、ごく普通の基地外朝鮮人講師だwwwww


★朝鮮人がノーベル賞を取れない理由、ワロタ~wwwwwwwwwwwwww
http://www.youtube.com/watch?v=7XjDHBCaXDI



こういう朝鮮人が教えてる訳だ、ノーベル賞など永遠に不可能wwwwwwwwwwwwwww


朝  鮮  猿  ガ  ン  ガ  レ  ~ wwwwwwwwwwwwwwwwww

3: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:11:55.67 ID:IgPV5x+K.net

ゆとりニダ

6: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:12:34.61 ID:IgPV5x+K.net

脳みそのどっか足らないんじゃなかった?

7: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:12:39.31 ID:/TgVinwD.net
ホルホル

9: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:13:19.80 ID:VkxzXgkS.net
欠陥言語だもの
ちょんを

11: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:14:34.21 ID:wO5M9+XL.net
小学校教科書漢字併記反対国民運動本部w

12: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:14:39.94 ID:sVOe5TIQ.net
日本語
「釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が
造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦」

朝鮮語
「チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンが
チョスンしたチョスンに チョスンしてチョスンしチョスンにチョスン」

13: にょろん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:16:02.71 ID:CRBIoeNW.net
平仮名オンリーみたいなもんとは聞くけど、
そんなら欧州の言語みたいな使い方はできないもんなの?
アルファベットだって文字はそれだけで運用してるじゃん

18: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:18:17.69 ID:bXCx7GFC.net
>>13
欧州の高学歴ほどラテン語を勉強するのか
考えてミソ

40: にょろん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:30:14.24 ID:CRBIoeNW.net
>>18
ごめん、ちょっと意味がわからないです

つまり言いたいのは、まずは表音文字としてだけ考えれば、
アルファベットとハングルの間には本質的には文字数くらいしか違いはなかろう、と
それなのに朝鮮語が特に分かりにくい言語だってことであれば、
それは文字の問題ではなくて、 朝鮮語とラテン語系言語の間に、
なにか言語体系的な差があると言うことではないのかなと

で、当然、日本語をすべて平仮名で表記すれば解りにくいことは理解できる
解りにくいことはわかるんだけど、
それが言語としてどういう違いによるものなのか、理屈がよくわからんのです

私は言語学に明るくないのでそこら辺聞いてみれば
誰かペチャパイな人とかが解説してくんないかなって期待して書いてみた

48: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:33:06.09 ID:cHvlcfP7.net
>>40

アルファベットは表音文字であって、発音記号ではない。

ハングルはその逆。
51: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:34:37.56 ID:vgYaOpQi.net
>>40 
表音文字と発音記号の違いだな 
印欧語の場合は同音異義語もあれどスペルの違いで区別できる 
発音記号にはそれも無理だ 
完全に同音で同表記の単語なのに意味が真逆だったりする 
防火と放火がハングル表記では区別できないんだ
58: にょろん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:37:53.19 ID:CRBIoeNW.net
>>48
>>51

あー、微妙に理解できたかも

なるほど、さんきゅー

72: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:43:38.55 ID:DMxa6F8u.net
>>58
文字ですらないんですよ
単なる音を表す記号です
辞書を見ると英単語の横に発音記号が並んでるしょ
強引に言うと読み方を現してるアレ
アレだけで文章を書き意味を伝えようとするのがハングル

61: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:38:56.33 ID:H1tVPJDM.net
>>40
アルファベットやハングル、
平仮名などの表音文字は同音異義語をなるべく作らない
漢字語圏は表意文字なので同音異義語があってもおk

朝鮮語(韓国語)は歴史的に漢字語圏に属し、
英語よりもよほど同音異義語が多い
同音異義語の多い言葉を表音文字で表現するからちぐはぐして、
防水と放水を間違えるなんてことが起こる

90: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:53:42.35 ID:gK230/wn.net
>>40
>まずは表音文字としてだけ考えれば、アルファベットとハングルの間には
本質的には文字数くらいしか違いはなかろう、と


甘い。ハングルとアルファベットの根本的な違いがあって、
アルファベットは、音素単位に近い(例外は結構ある)のに、
ハングルは音節単位に近い
そのため、アルファベットは、文字数が少なく、デザインも早い時期に簡素かしたけど、
ハングルは、文字数が多く、デザインも複雑になってる
この違いは、結構深刻で、実用的な1文字のサイズが大きめになるし、
手書きでは、1文字辺りのコスト(画数)多く、書くのが遅くなる
書くのが面倒 -> メモの習慣が付きにくい って、結構、影響が大きいんだよね

98: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:57:35.65 ID:DMxa6F8u.net
>>90
>メモの習慣が付きにくい

これ致命的じゃないですかww
大事なことも書き止めないのかな
電話するときなんてどうしてるんだろうか

104: (´・ω・`) ◆2tPdxjo/wc @\(^o^)/ 2015/08/13(木) 01:00:46.16 ID:yGE25zjX.net
>>90
>ハングルは、文字数が多く、デザインも複雑になってる

unicode変に占拠してるのどうにかしろよ…

発音できない文字まで登録してるんだろ…

108: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 01:03:13.89 ID:DMxa6F8u.net
>>104
仲間由紀江ちゃんのトリックみたいじゃないかwww

誰も口にできない文字

15: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:16:45.62 ID:KGYiOI8m.net
教師がついて行けなくなるからなw

16: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:16:53.24 ID:P6SObX8/.net
ゼンブカタカナデカイテルヨウナモノダカラナァ・・・
イガイニヨメルナ(ワラ)

19: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:18:35.93 ID:cuADC9Xp.net
いつも一番一番言うとるけど大抵嘘だよね?

20: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:19:26.13 ID:Q4k27lRO.net
行間を読ませすぎて正しく意図が通じない伝言ゲームの冗談みたいな無能国家がある
それが韓国www

81: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:48:04.29 ID:D/BVEDqD.net
法律書もハングルに直してるんだっけ?
ダイジョウブか?
意味の解釈で裁判でもめるぞ



105: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 01:01:12.90 ID:gK230/wn.net
>>81
法律書じゃなくて、法文ね
そして、韓国の法律は、日本の法律の丸パクリがベースだから
それって、戦前の難しい言葉が一杯ある時のもので、漢字は単純に韓国語読みをしただけのもの
更に、オマケがあって、ハングル化作業で、難しい漢字の読み間違いがあって、
読み間違えた所も正規の韓国の法律になっているそうですww
漢字で書いてあっても難しい物なのに、それをハングル(仮名だけに相当)だけになって、
難しさが激増、しかも間違いありとなったら、一般人にはワケワカメwwww

84: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:49:53.88 ID:Pznakf+3.net
おでん文字じゃ、パッと見
意味が分からんのでは?
ひらがなだけで単語を書いたのと
同じでは

91: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:53:53.20 ID:0ytAi5NN.net
曲解能力は世界一。の間違いだな。

95: 顔文字(´・ω・`)字文顔 ◆9uZFxReMlA @\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:56:03.67 ID:nqQFt6rc.net
大学時代に韓国人の講師が「今の若い韓国人は
漢字を知らないから深い思考が出来ない」と嘆いていた。
日本でも一時期若者の語彙が少ないと話題になってて、
本来1万個くらい単語を知らないと成立しないはずの日常会話が、
若いギャルなんかは2000~3000語で成立しちゃってると。
特定の世代、特定のコミュニティで成立する
「省エネ言語体系」みたいな物が生まれる現象が社会全体で起きてるのが韓国なのかなぁと。
本来の朝鮮語に存在する単語ってハングルで書くと同じ表記になっちゃうのが多いんでしょ?
そうなると紛らわしいから、似たような意味で同じ表記にならない語の方を
選択するようになって、自然と消えてしまう単語もある筈なんだよね…
そうやって語彙が減って思考も浅くなって、
それが当たり前の国になっちまうんだよ(´・ω・`)

99: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 00:59:38.10 ID:uIDWHL9i.net
>>95
語彙が少ないから結果的に連呼りになるのかな、とちょっと思った

103: <丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/ 2015/08/13(木) 01:00:42.96 ID:RH/qPYRd.net
そりゃ日本でいうところのひらがなばっかりだから

幼稚園児でも読めるわ



えら呼吸速報最新記事




ブログ村ランキング
ブログランキング







嫌韓チャンネル

Comments

    【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」にコメント

    • 1. 真実史観
    • 2015年08月13日 07:13  ID:vnkHFL4D0  返信
    埋もれていた「訓民正音」を、世に知らしめたのが福沢諭吉!

    日本統治以前はハングル皆無漢字全盛文盲時代!
     1446年第4代王世宗が「訓民正音」の名で公布したハングルは、1504年、10代王・燕山君が禁止し、1506年後継王・中宗が、正音庁(諺文庁・ハングル研究機関)も閉鎖し、日本統治までの406年間、公用禁止文字であった(朝鮮王朝実録)。

    日本統治後文盲解消に尽力!
     そのハングルと漢字の混合文を世界で最初に発案した福沢諭吉は、活字を私費で築地活版所に作らせ、弟子の井上角五朗が「脱亜論(1885年3月)」の翌年1886年1月、朝鮮史上初の漢字ハングル混合文を用いた「漢城周報」を発行(朝鮮族は完全隠蔽教育)等々尽力し、文盲解消に努力(「歴史を偽造する韓国」中川八洋著徳間書店2002年4月)。
     ハングルと漢字の混合文発行前年の「脱亜論」は、諫言と見るべきであろう。
     言行一致尊しが日本で、言行真逆虚言尊しが支那族朝鮮族。虚言崇拝精神は128年後の2013年も健在で、益々盛ん!まさに水と油!似て卑成る者である。

    詳細は下記を選択し検索
    脱亜論福沢諭吉現代語訳国難に団結の日本と国難に我欲の砂中朝韓罪日看破

    真実史観

  この記事にコメントする

コメント お名前  

コメント名前欄は入力しなければ「(´・ω・`)さん」になります。

※コメントにつきまして
個人情報晒し・過度な差別的発言や表現・18禁・その他刑法に抵触しかねない書き込みは管理人の基準で削除する場合がございますので予めご了承ください。(微妙な表現は伏せ字などでお願いします)



【恒例イベント】金正恩第1書記が幹部をまた処刑 崔英健副首相を銃殺【アメリカ】 韓国の大ヒット商品「チャワン」、来月から米国のコリアン・マーケットで販売



この記事をシェアする (*´ω`*)

この記事が良かったらシェアお願いします

【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」
【世宗が作った愚民専用文字】ハングルだけで文を書いても理解できない? 「そんなことはない、韓国青少年の読解力水準は世界1~2位だ」
  FaceBook
ツイッター
ブログ村ランキング

Popular Post

最新コメント
カテゴリー
おすすめ!